Si ves esto, es porque estás leyendo nuestros foros como invitado o no registrado.
Al leer los foros en esta modalidad sólo accedes a un conjunto limitado de funcionalidades, además de estar expuesto a más publicidad, como la que ves a la derecha
Regístrate para comentar, publicar tus propios temas, tener tu cuenta, casilla de mensajería, firma y avatar. Además, podrás acceder a secciones exclusivas de los foros y dejarás de ver la mayor parte de la publicidad.
¿Qué esperas? Regístrate, es rápido y gratuito!
|
|
|
|
26-Aug-2006, 12:44
|
#61
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: July-2006
Posts: 2
|
Transformar un archivo xvid a vfw
hola yo de nuevo.... tengo un problema con las descargas en el programa wx download fast ya que para poner una nueva descarga me pide permisos del servidor, con usuario y contraseña... los cuales no los tengo ya que no se de adonde los puedo conseguir...me ayudarias bastante si me los digieras o me enseñaras a conseguirlos....
xao gracias por leer mi peticion........... 
|
|
|
29-Aug-2006, 13:44
|
#62
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: August-2006
Posts: 7
|
Hola Darknesshell:
¡tanto tiempo!...........ojalá estés bien, preparándote para celebrar fiestas patrias..........tendremos un merecido descanso más allá de la mitad de este año que se va tan rápido...............
Te contaré que seguí tus consejos y achiqué el tamaño de la peli y me cupo super bien en el cd, pero obviamente siempre surgen nuevos problemas y dudas, así que de nuevo a molestarte!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
La duda radica en que, si utilizando el AviRecomp para pegar definitivamente los subtítulos a la peli, puedo modificar los subtítulos, es decir, si puedo cambiarles la letra o el tamaño, ya que el Avi Recomp deja la letra muy chica (yo aún no estoy ciega, pero otros miembros de mi familia no ven tan bien). Recuerdo que con el Conversor de SR a SSA se podían modificar los subtítulos, pero el Avi Recomp no me acepta archivos ssa, me dice que no son válidos. ¿se te ocurre algo gurú?........
Saludos
Marmota de las praderas...................................
|
|
|
29-Aug-2006, 15:06
|
#63
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
¿Y el subadjust no servía para eso? Ando un poco desenchufado del tema.
|
|
|
22-Dec-2006, 09:01
|
#64
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: December-2006
Posts: 1
|
Hola.
Quisiera saber lo siguiente:
Se puede cambiar la Fuente (Fonts) ?
Puedo elegir la Fonts y el color de cada dialogo? es decir... Poner un color de Fonts a cada persona que hable?
Gracias
|
|
|
22-Dec-2006, 14:02
|
#65
|
|
Pido y doy...
Registrado: October-2006
Location: Antofagasta, Chile
Posts: 142
|
muchas gracias por el aporte y por los datos de los programas pa hacerlo 
__________________
¡¡¡ Contamos con tu ayuda !!!
|
|
|
22-Dec-2006, 23:34
|
#66
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Si se puede. Eso depende del programa que uses para los subtítulos. También se puede usando los TAGs correctos anotándolos de forma manual, pero es una verdadera lata. Tendrías que probar editores de subtítulos para que veas cual te acomoda más usar.
De nada, para eso estamos.
|
|
|
30-Dec-2006, 11:09
|
#67
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: December-2006
Posts: 1
|
Hola, creo que mi problema no va mucho con el tema, pero les agradecería la ayuda que me puedan dar.
Me bajé dos archivos de extensión M2V con sus respectivos subtítulos de extensión ".sub" (hechos con el SubViewer 2.0) que se configuraban con el VobSub y que no deberían tener ningún problema al reproducirlos. Pero los videos M2V no se reproducían con los programas que tengo, se congelaban, entonces como no se reproducían y no los podía ver, los convertí a formato .AVI  modificando la resolución: Size creo que a 700 x 528
Y ahora no puedo ver el video con los subtitulos!!
Les puse el mismo nombre a los archivos ".sub" y los videos AVI pero nada.
Intento reproducirlos con el Windows Media y aparece el mensaje "ffdshow error: Reconnect failed Please restart de video aplication"
¿Se puede adaptar los subtitulos al nuevo formato de video?, algunos comandos que pueda modificar en los archivos ".sub" que se abren con el bloc de notas?, porque lei el archivo que vino con los subtitulos y decía que eran exclusivamente para los videos en M2V, pero como se dieron cuenta no le hice mucho caso  .
Ojalá me puedan ayudar.
Saludos!
|
|
|
30-Dec-2006, 11:20
|
#68
|
|
Usuario
Registrado: July-2006
Location: Curicó City
Posts: 307
|
Muy buen aporte, se agradece..
__________________
|
|
|
01-Jan-2007, 15:38
|
#69
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Sorry Parandroid, pero desconozco ese formato.
PS: No me llegan avisos de post nuevos!!!
|
|
|
02-Jan-2007, 20:47
|
#70
|
|
Experimentado
Registrado: October-2005
Location: Valparaíso de mi amor xD
Posts: 585
|
que antigua esta guia... La vi hace muuucho tiempo... Ahora de puro jugo me meto a dar los agradeciemientos, pues la ocupe bastante.
Gracias Darknesshell... De todas formas es mas facil meter los 2 archivos en una sola carpeta, hay DVD's muy inteligentes hoy en dia.
Donde habra quedado el articulo de como actualizar un DVD? o no era de aca? cuando la encuentre la pongo..xD

|
|
|
02-Jan-2007, 20:52
|
#71
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Hola Pucca.
A estas alturas este viene siendo el método largo, pero aún sirve para algunos archivos que misteriosamente no quieren funcionar con otros programas.
Quedé con la duda qué es lo de "meter los 2 archivos en una sola carpeta".
|
|
|
09-Jan-2007, 10:15
|
#72
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: January-2007
Posts: 2
|
duda
hola hice todos los pasos que dijiste pero al final los subtitulos en la pelicula no me salen no se a que se deba pues cuando estaba en el virtualdub en la parte donde dice que hay q pulsar install handler le pulse y me abrio la ventana de dialogo yle di ok y despues exit e inmediatamente hice el paso siguiente y espere a q terminara el tmpg y no me sale los subtitulos que puedo hacer =(
|
|
|
09-Jan-2007, 10:23
|
#73
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Y en la previsualización del virtualdub te muestra los subs antes de lo del handler?
Está en avi?
Si está en avi, puedes usar mejor el AviReComp. Dejé el link en un post en la priméra página.
|
|
|
09-Jan-2007, 11:55
|
#74
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: January-2007
Posts: 2
|
si me aparecio el subtitulo antes de apretar, justo como tienes la imagen que muestras en el tutorial pero al momento de ver la pelicula ya no aparece, otra cosa recien hice lo q me dijiste de avirecomp y me salio un error al querer pegarle los subtitulos al avi, me salio un cuadro de dialogo que dice ya casi cuando termina
virtualdub error
Loadvirtualdubplugin:error open "C:/ archivos de programa/avire comp/filter/textsub.vdf"
(c:misdocumentos/myEbooks/thebutterfly_effect_new.avi_AVIRECOMP_temps/scrip.avs,line1
|
|
|
09-Jan-2007, 11:58
|
#75
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Con algunos archivos igual me han salido errores. Tengo un par de pelis a las que no hubo caso de pegarle los subs con ningún programa de los que probé. Algunos he podido cambiando el formato de los subs, etc. Pero cuando es mucho lío ya prefiero bajarla o conseguirla de nuevo. Se pierde mucho tiempo con algunos archivos, auqneu hay que ir probando, con otros funciona a la primera.
|
|
|
24-Jan-2007, 00:27
|
#76
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: January-2007
Posts: 1
|
El tutotial está muy chido, solamente me falta llevarlo a la practica, ojala q si oueda hacerlo, GRACIAS, un saludo desde la Cd.de México, mi email: elpatito12@hotmail.com
|
|
|
01-Feb-2007, 20:50
|
#77
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: February-2007
Posts: 3
|
Hola: Soy Cristian y estoy muy agradecido de los conocimientos de darknesshell sobre video. Mi consulta es la siguiente. Yo uso el Avirecomp para colocar los subtitulos, ya que el otro metodo es una paja. El problema es que no puedo insertarle los subs a algunas peliculas. En la ventana "source output" (del avirecomp), cuando apreto "open avi", aparece el mensaje "files with more than one audio stream are not supported". ¿Que significa esto?
Tengo que agregar que las peliculas en cuestion dicen, luego del titulo, "dual spanish english". ¿Que deberia hacer? ¿Bajar peliculas que no digan eso? ¿Volver a bajar las peliculas?¿Ocupar otro programa para estas peliculas?En fin, creo que son buenas preguntas y ojala que alguien sepa la respuesta. Gracias 
|
|
|
02-Feb-2007, 07:59
|
#78
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
La pucha, hace rato que no tengo PC como para experimentar, ya que eso lo he arreglado de una manera un tanto larga una vez.
Cuando el audio es dual, significa que puedes elegir entre escuchar la peli en inglés o en castellano (en este caso). Con el BSplayer se puede ir de un idioma a otro por ejemplo.
Al convertirlas con algunos programas, las pistas de audio se mezclan y escucharás los dos idiomas de forma simultánea, cosa que es levemente molesta (aunque hay gente que sólo mira los monitos  ).
Lo que hice una vez fué extraer la pista de audio en wav con el Adobe Audition y después volver a pegarla a la película usando el wav como origen del audio. No recuerdo si lo hice con el mismo Audition o con otro programa, sorry.
Igual tengo mis pelis que no he podido convertir aun, ya que aparte de estar con dual audio, están en .ogg, y será todo lo bueno que quieran ese formato pero es un cacho.
|
|
|
14-Feb-2007, 14:25
|
#79
|
|
Pajarito Nuevo
Registrado: February-2007
Posts: 2
|
Pregunta sobre avi recomp
Saludos a todos los del foro...
Soy nuevo en esto y no me lo van a creer apenas me estoy dando cuenta del avi recomp....
Despues de instalar el avi recomp le pude porfin agragar los sub a una peli, pero el resultado fue un archivo de 1.2gb cuando la peli es de 700mb, me podrian explicar porfa porque resulto eso, que fue lo que hice mal, porque yo seleccione donde dice tamaño de la peli 800mb..
|
|
|
14-Feb-2007, 14:30
|
#80
|
Registrado: March-2005
Location: Mapuchelandia
Posts: 20.025
|
Hola Víctor y bienvenido.
Disculpa que no te pueda responder, pero sigo sin PC como para poder revisar y probar los programas o ver siquiera las opciones de este.
En todo caso, si ya le pusiste el subtítulo como dices, te recomiendo convertirla a DVD y borrar el avi.
|
|
|
 |
|
|